音頻科普:古代美洲人養(yǎng)殖具有重要象征意義的猩紅色金剛鸚鵡
發(fā)布時(shí)間:2021-06-17
瀏覽次數(shù):2024
音頻科普:古代美洲人養(yǎng)殖具有重要象征意義的猩紅色金剛鸚鵡

Genetic information from the bones of macaws found in abandoned pueblos suggests they were bred and distributed as a commodity. Christopher Intagliata reports.來(lái)自普韋布洛遺址的金剛鸚鵡骨骼遺傳信息表明,它們是作為商品養(yǎng)殖傳播克里斯托弗·因塔利亞塔報(bào)道。
撰文\播音:克里斯托弗·因塔利亞塔(Christopher Intagliata
翻譯:張朵兒
審校:許楠
Abandoned pueblos are scattered throughout the southwestern U.S. And at many, archaeologists have uncovered a curious artifact: the skeletons of scarlet macaws. The birds' bright red feathers are known to have been an important status symbol, a signifier of prestige, for people throughout the American tropics and the southwest… both in the ancient world and today.
普韋布洛遺址散落在美國(guó)西南部地區(qū)。在許多地方,考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)了一種奇特的制品:猩紅色金剛鸚鵡的骨架。無(wú)論是古代還是今天,鳥(niǎo)類的鮮紅色羽毛是整個(gè)美國(guó)熱帶地區(qū)和西南地區(qū)人們的重要地位象征,以及威望的象征......
But macaws are a tropical bird, whose range never extended north of today's U.S.-Mexico border. So how did the pueblo people obtain the birds?
但是金剛鸚鵡是一種熱帶鳥(niǎo)類,而且活動(dòng)范圍從未到達(dá)過(guò)現(xiàn)今美墨邊境的北部。那么普韋布洛人如何獲得這些鳥(niǎo)類?
To examine the birds' origin, scientists sequenced mitochondrial DNA found within macaw bones from two sites in New Mexico: Chaco Canyon and the Mimbres region. Turns out, nearly three quarters of the birds had identical mitochondrial genome sequences—meaning the ancient birds came from the same maternal line. That suggests they were all the products of a breeding operation, perhaps in modern-day northern Mexico, rather than a random collection of wild-caught birds.
為了追蹤其起源,科學(xué)家們對(duì)新墨西哥州Chaco?峽谷Mimbres兩個(gè)地區(qū)發(fā)現(xiàn)的金剛鸚鵡骨骼進(jìn)行了線粒體DNA測(cè)序結(jié)果顯示,其中近四分之三的鳥(niǎo)類具有相同的線粒體基因組序列——這意味著這些古老的鳥(niǎo)類來(lái)自同一個(gè)母系,同時(shí)也說(shuō)它們都是養(yǎng)殖的產(chǎn)物,也許它們來(lái)自現(xiàn)今的墨西哥北部,但肯定不是隨機(jī)捕捉的野生鳥(niǎo)類。?
"If it was just more random, you know, forgive the word, ‘plucking,’ random macaws from the environment, we would have expected to see a type of diversity that you'd see in the wild."
如果它只是更隨機(jī),不確切地形容——就像從自然界隨機(jī)'捕獲'金剛鸚鵡,那么我們會(huì)看到更多野生動(dòng)物的多樣性。
Richard George, a PhD candidate in anthropology at Penn State.
賓夕法尼亞州人類學(xué)博士候選人理查德?喬治如是說(shuō)。
"When we took our results and compared them to macaws distributed throughout the historic and modern ranges, the results were more analogous to other species of animals that were being bred, like turkeys or dogs or pigs."
當(dāng)我們把實(shí)驗(yàn)結(jié)果與金剛鸚鵡在歷史和現(xiàn)代范圍內(nèi)的分布進(jìn)行比較時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)結(jié)果更接近被養(yǎng)殖物種,如火雞,狗或豬。
The details are in the Proceedings of the National Academy of Sciences. [Richard J. George et al., Archaeogenomic evidence from the southwestern US points to a Pre-Hispanic scarlet macaw breeding colony]
詳情見(jiàn)美國(guó)國(guó)家科學(xué)院院刊。
The discovery adds an additional layer of complexity to our understanding of Southwestern and Mesoamerican cultures: they had the sophistication to breed and manage the distribution of these exotic birds. And it's an example, too, of how modern sequencing technology can unlock historical and cultural secrets, that sat waiting in these bones for more than 800 years.
這一發(fā)現(xiàn)為我們理解西南和中美洲文化增添了更多的復(fù)雜性:們具有養(yǎng)殖和管理這些外來(lái)鳥(niǎo)類的能力。也是現(xiàn)代基因測(cè)序技術(shù)如何解鎖歷史和文化秘密的一個(gè)案例,即使這些秘密骨骼中等待了800多年。



關(guān)注【深圳科普】微信公眾號(hào),在對(duì)話框:
回復(fù)【最新活動(dòng)】,了解近期科普活動(dòng)
回復(fù)【科普行】,了解最新深圳科普行活動(dòng)
回復(fù)【研學(xué)營(yíng)】,了解最新科普研學(xué)營(yíng)
回復(fù)【科普課堂】,了解最新科普課堂
回復(fù)【科普書籍】,了解最新科普書籍
回復(fù)【團(tuán)體定制】,了解最新團(tuán)體定制活動(dòng)
回復(fù)【科普基地】,了解深圳科普基地詳情
回復(fù)【觀鳥(niǎo)知識(shí)】,學(xué)習(xí)觀鳥(niǎo)相關(guān)科普知識(shí)
回復(fù)【博物學(xué)院】,了解更多博物學(xué)院活動(dòng)詳情
?
聽(tīng)說(shuō),打賞我的人最后都找到了真愛(ài)。
做科普,我們是認(rèn)真的!
掃描關(guān)注深i科普公眾號(hào)
加入科普活動(dòng)群
  • 參加最新科普活動(dòng)
  • 認(rèn)識(shí)科普小朋友
  • 成為科學(xué)小記者